2009年2月10日火曜日

ラッキーを呼ぶお守り

皆さんそれぞれ忙しい日々をおくられていることと思いますが、
私も弱音を吐きたいほど疲労してます・・・。

ミーティング続きではあるけれど、それほど体力を消耗するほどの
数ではない。
では、何故・・・・?

英語で話を聞くのが疲れる~のです。かなり集中しないと理解出来ない
(集中したところで全部は理解できないけど・・・)ので頭が疲労するようです。
もうアメリカも長いので買い物先での会話ぐらいは、まあまあOKだけど
学校・教育関係はまだまだ苦しい。仕事を持つなど、ほど遠いわ・・・トホホ。

そんななか、今日はちょっと良いこと(?)があった。

毎晩、娘が車に乗ってどこかに行きたがるので、今夜はクパチーノに新しく
出来たスーパーに買い物に出かけた。お店もあと30分で閉まるので、
少し急いで買い物を済ませたかったのだけれど、見知らぬお婆ちゃまに
声をかけられた(英語で)。

日本人とわかってからは日本語に変わり、最初はかぼちゃの話だったけど、
だんだん家族や戦争の時の話に・・・。すごく興味はあるけど閉店時間も
気になりだし、何とか話を切り上げて失礼した。
が、お魚を選んでいたら、また後ろから声をかけられた。

「これをお財布に入れるとラッキーが来るのよ」と兜か何かわかりませんが、
折りたたんだ紙幣を渡された。お金を頂くなんて・・・・と思い、躊躇したものの
結局頂戴した。早速お財布に入れて見知らぬ婆ちゃまのご好意に感謝。

ラッキーなことが起こりますように。

4 件のコメント:

  1. 私は、すっかり夫に頼ってしまっているので駄目だね。
    miyuさんは、ひとりでこなされてる事も多いから
    偉いなと思う。
    日本語だったら、どんなに楽なんだろうって思うね。
    私は、まずは英語の勉強から再開かな。(^^;

    スーパーで会われた日本人のお婆ちゃまは、きっと
    いろいろと話したかったんだろうね。
    しかし、たまたまその時間にそこに行ったから、
    会えたんだもんね。
    お守りまで手渡してくれるなんて、不思議なご縁かも。
    ラッキーなことが起きそうな気が私もします♪

    返信削除
  2. meteorさんへ

    meteorさんのところは、息子さんも翻訳手伝ってくれそう。
    いいなあ。

    昨日のお婆ちゃまは83歳だって言ってたなあ。ご自分で運転されるそうです。

    「また会いましょう」という最後の言葉に、本当にまた再会するような気がしました。

    返信削除
  3. やっと、コメント欄が見つかりました!

    そこのスーパーに来たなら、うちに寄ってくれれば良かったのに。超近所なんだよ。

    そのラッキーな事は、お嬢さんの学校関係でうまく活きるといいね(^ ^)。

    返信削除
  4. ゆたママさん

    コメントありがとう。

    ゆたママさんのお宅のご近所なんだよね。
    でも、うちが行くのはいつも8時以降の閉店間際・・・。
    娘のドライブの付き合いで行くから遊びに行くような時間じゃなくて。

    ラッキーを背負って、学校関係も頑張るわ!

    明日お会いします。

    返信削除